Jak używać "mi chodzi" w zdaniach:

Kto mówi, że tylko o to mi chodzi?
Кто сказал, что это все, что мне надо?
Rozumie pan, o co mi chodzi?
Вы понимаете, к чему я клоню?
Chyba wiecie, o co mi chodzi.
Думаю, вы все поняли о чем я.
Jeśli wiesz o co mi chodzi.
Если ты понимаешь, о чем я.
Nie wiesz o co mi chodzi.
Я не тот, что ты думаешь.
Przecież wiesz, o co mi chodzi.
Ну же, ты понимаешь, о чём я.
Nie, nie o to mi chodzi.
Нет. Нет, я не об этом.
Doskonale wiesz, o co mi chodzi.
Вы точно знаете, что я имею в виду.
Dobrze wiesz o co mi chodzi.
Ты знаешь, что я имею в виду.
Ale o to właśnie mi chodzi.
Да, именно об этом я и говорил.
Wie pan, o co mi chodzi.
Ты знаешь, о чем я говорю.
Wiesz dobrze, że nie o to mi chodzi.
Ты же знаешь, чтo я имел в виду.
I o to właśnie mi chodzi.
А, именно об этом я думаю.
Wie pan o co mi chodzi.
Вы сами знаете, о чем я.
Dobrze wiesz, że nie o to mi chodzi.
Ты знаешь, что я не об этом спрашиваю.
Wie pan, o co mi chodzi?
Но вы же понимаете, о чем я?
Myślisz, że o to mi chodzi?
Ты думаешь это то, чего я хотела?
Tak, właśnie o to mi chodzi.
Ага, об этом я и говорю.
Nie. Nie o to mi chodzi.
Нет, я вовсе не об этом.
Ale nie o to mi chodzi.
В смысле, но это не цель.
Myślę, że wiesz o co mi chodzi.
Я думаю, ты понимаешь, к чему я клоню.
Dobrze wiesz, o co mi chodzi.
Ты же понимаешь, о чём я.
Wiesz przecież, o kogo mi chodzi.
Уверен, вы поняли, о ком я.
Być może to brzmi jakbym chciał propagować ateizm, ale chcę was zapewnić, że nie o to mi chodzi.
Может показаться, что я собираюсь проповедовать атеизм, но я уверяю вас, что я не собираюсь этого делать.
Pożyczyłem te trzy iPody od osób z publiczności, by pokazać wam, o co mi chodzi.
И я одолжил эти три iPod’а у людей в студии, чтобы показать, что я имею в виду.
1.3620789051056s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?